Main menu

#htmlcaption1 Kanemori Red Brick Warehouse Former Hokkaido Govt.Bldg. Usuzan Ropeway Otaru Canal

low-column

Wednesday, January 29, 2020

ล่ามบริหาร

ใครเคยมีประสบการณ์ล่ามบริหารบ้าง!

ในที่ประชุมจะรายงานกันถึงเรื่องตัวเลขผลประกอบการ งบกำไร/ขาดทุน 損益計算書(そんえきけいさんしょ) จะขออธิบายโครงสร้างในงบกำไร/ขาดทุน ให้พวกเราเข้าใจ

 ไม่ยากๆ...รายได้ - รายจ่าย = กำไร/ขาดทุน
 รายได้ก็มาจาก “ยอดขาย” ①売上(うりあげ) 
 หลักๆก็มาจากการขายสินค้า รวมถึงรายได้อื่นๆ เช่น จากการขายแม่พิมพ์  เป็นต้น 

ถัดมาก็เป็น“ต้นทุนการผลิต” ⑤製造原価(せいぞうげんか) ประกอบด้วย
 “ค่าวัตถุดิบ”②材料費(ざいりょうひ) + 
“ค่าแรง”③労務費(ろうむひ)+”
ค่าใช้จ่ายการผลิต”④製造経費(せいぞうけいひ) 
② + ③+ ④ = ⑤製造原価

 สเต๊ปถัดไป..ระหว่างเดือนที่เรามีการผลิตสินค้า สินค้าที่เราผลิตได้ ไม่ว่าจะเป็น“งานสำเร็จรูป” 完成品 หรือ “งานระหว่างกระบวนการ”仕掛品ก็ถือเป็นต้นทุนด้วยเช่นกัน เราจึงต้องนำมาคำนวณตามสูตรด้านล่างเพื่อหา "ต้นทุนขาย".....★

“ต้นทุนการผลิต” ⑤製造原価 +
  “สต๊อกWIP/FGต้นงวด” ⑥月初仕掛・完成品在庫 -
  “สต๊อกWIP/FGปลายงวด” ⑦月末仕掛・完成品在庫
   ตามสูตรนี้ ⑤+⑥-⑦ = “ต้นทุนขาย”⑧売上原価(うりあげげんか)

                                                                                                                         つづく



Tuesday, January 28, 2020

"มาตรา"

ภาษากฎหมาย คำว่า "มาตรา"
ภาษาญี่ปุ่น คือ 第~条 เราคุ้นหูกันก็อย่างเช่น  มาตรา19ทวิ = 第19条の2  / ビス19条
*ข้อย่อย จะเรียกว่า "อนุมาตรา"

ส่วนคำว่า "วรรค"   มีความหมายเดียวกับ "ย่อหน้า"นี่แหละ
แต่ภาษากฎหมายจะเรียกว่า "วรรค"   ภาษาญี่ปุ่น คือ 第~段落

กรณีที่กฎหมายในมาตรานั้นๆมีการเพิ่มเติม จะใช้คำดังต่อไปนี้แทน

(ภาษาบาลี) ทวิ, ตรี, จัตวา, เบญจ, ฉ, สัตต, อัฏฐ, นว, ทศ....................
                  Bis, Ter, Quarter, Quinque, Sex, Septum, Octo, Novem, Decem...........
                   2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10   .........เรื่อยไป มีอีกยาว

เหตุผลที่เค้าต้องทำแบบนี้ก็เพื่อ เวลาที่มีการเพิ่มเติมกฎหมาย
จะได้ไม่ต้องมาไล่แก้ไขตัวเลขมาตราทั้งหมดให้ยุ่งยาก

จบข่าว





หวย


หวยใกล้จะออกแล้ว
คำว่าหวย เราหลายๆคนน่าจะรู้จักอยู่แล้ว 宝くじ
แต่ปัญหา คือ นานนานเลยถึงจะฟลุ้กถูกซะที
ก็เลยจะเสนอคำนี้
まぐれ当り  

ส่วนคำว่า "ลุ้นหวย" ก็น่าจะใช้คำนี้ได้ ドキドキする

หัดซื้อไว้บ้าง....เออ


Wednesday, January 22, 2020

解決vs対策


เป็นประเด็นที่คุยไว้ถึงความแตกต่างระหว่าง 解決กับ対策
น่าจะมีบางคนที่ยังสับสน

解決 จะประมาณว่า แก้ไขปัญหาแบบหายขาดไปเลย
แต่ในการแก้ไขปัญหาของ対策 เป็นการแก้ไขที่ไม่ได้บ่งบอกว่ามันจะหายขาดหรือเปล่า
มักเจอรูปประโยค 問題を解決する แต่พี่ไม่เคยเจอว่า 不良を解決する。เจอแต่不良を対策する。

เพิ่มเติม:対策/対応/対処
  対策 แก้ไข (โดยมีมาตรการ,แนวทาง)
           対応 รองรับ(ตามสถานการณ์)
          対処 แก้ไข(เฉพาะหน้า)


タイ行政 การปกครอง

タイ行政 การปกครอง



地方自治体 องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่น
-県自治体 อบจ.
-市町自治体 เทศบาล
-行政区(タムボン)自治体 อบต.
  ....+長 = นายกฯ



Tuesday, January 21, 2020

北海道"เส้นทางแห่งทะเลเหนือ"

ช่วง10-15ม.ค63ที่ผ่านมา ไปเที่ยวที่ญี่ปุ่นมา "เส้นทางแห่งทะเลเหนือ" 北海道

ไปลงที่สนามบิน千歳(ちとせ)จากนั้นก็เดินทางต่อไปที่ 函館(はこだて)、小樽(おたる)、札幌(さっぽろ)ตามลำดับ
ที่小樽 เค้าพาได้ดู 小樽運河"คลองโอตารุ    แถวๆนั้นเค้าจะปลูกต้น 七竈 ななかまど ไว้ตามแนวถนน
พี่ไกด์เล่าว่า มีผลสีแดง ผลเค้าไม่กินกัน  ประมาณว่าต้ม7ครั้งก็ยังกินไม่ได้
เห็นมันน่าสนใจก็เลยมาเล่าให้ฟัง

แต่จริงๆแล้ว พวกนกกินผลเป็นอาหาร หรือนำไปทำเป็นไวน์ผลไม้ได้

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%83%8A%E3%82%AB%E3%83%9E%E3%83%89
 

Monday, January 20, 2020

ほしょう!

ほしょう
คันจิที่มีความหมายใกล้เคียงกัน 保障 保証 補償

保障แรก มีความหมายประมาณว่า หลักประกัน(ทางสังคม สิทธิ ความมั่นคง ความปลอดภัย)
การนำคำนี้ไปใช้คงไม่ยากเท่าไหร่ แต่ที่จะสับสนกันก็คือ 保証 กับ補償



保証 guarantee   รับประกัน(ว่าจะไม่มีปัญหาเกิดขึ้น) เช่น รับประกันคุณภาพ
補償 warrantee  รับประกัน(ว่าจะรับผิดชอบเมื่อมีปัญหาเกิดชึ้น)

โดยทั่วๆไปทั้ง Guarantee  /Warranty จะใช้คันจิตัวเดียวกัน ซึ่งออกเสียงเหมือนกันว่า ほしょう
แต่ถ้าจะเจาะจงลงไป Warranty จะเทียบเท่ากับคำว่า   補償 
Warrantyจะมีคำเฉพาะอีกคำ 担保責任 ซึ่งจะหมายถึงการชดใช้ความเสียหายที่เกิดขึ้น 損害賠償

หรืออ้างอิง ข้อกำหนดIATF 10.2.5  ワランティー補償管理システム
จบข่าว   จะได้ไม่ต้องเถียงกัน555555