Main menu

#htmlcaption1 Kanemori Red Brick Warehouse Former Hokkaido Govt.Bldg. Usuzan Ropeway Otaru Canal

low-column

Tuesday, January 28, 2020

"มาตรา"

ภาษากฎหมาย คำว่า "มาตรา"
ภาษาญี่ปุ่น คือ 第~条 เราคุ้นหูกันก็อย่างเช่น  มาตรา19ทวิ = 第19条の2  / ビス19条
*ข้อย่อย จะเรียกว่า "อนุมาตรา"

ส่วนคำว่า "วรรค"   มีความหมายเดียวกับ "ย่อหน้า"นี่แหละ
แต่ภาษากฎหมายจะเรียกว่า "วรรค"   ภาษาญี่ปุ่น คือ 第~段落

กรณีที่กฎหมายในมาตรานั้นๆมีการเพิ่มเติม จะใช้คำดังต่อไปนี้แทน

(ภาษาบาลี) ทวิ, ตรี, จัตวา, เบญจ, ฉ, สัตต, อัฏฐ, นว, ทศ....................
                  Bis, Ter, Quarter, Quinque, Sex, Septum, Octo, Novem, Decem...........
                   2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10   .........เรื่อยไป มีอีกยาว

เหตุผลที่เค้าต้องทำแบบนี้ก็เพื่อ เวลาที่มีการเพิ่มเติมกฎหมาย
จะได้ไม่ต้องมาไล่แก้ไขตัวเลขมาตราทั้งหมดให้ยุ่งยาก

จบข่าว





No comments:

Post a Comment