ใบสำคัญ 伝票
เป็นเอกสารสำคัญที่ใช้ในการค้าขายระหว่างกัน มีดังต่อไปนี้
1. ใบเสนอราคา 見積書 (Quotation)
ระบุราคา ระยะเวลาการส่งของ เงื่อนไขการซื้อขาย/การชำระเงินฯลฯ
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง 見積依頼書 ใบขอเสนอราคา (RFQ; Request for Quotation)
相見積 เทียบราคา
2.ใบสั่งซื้อ 注文書 (PO;Purchase Order)
ระบุจำนวนที่จะสั่งซื้อ กำหนดวันส่งของ และเงื่อนไขอื่นๆตามใบเสนอราคา
(ภายในบริษัทเอง..ก่อนหน้าใบPO ก็จะมี "ใบขอซื้อ 購入依頼書" PR; Purchasing Request
หรือถ้ามีจำนวนเงินสูงๆ ก็อาจกำหนดให้ออก "ใบApplication" 決裁書 けっさいしょ
3.ใบส่งสินค้า 納品書、送り状 (Delivery Order/Note)
เป็นหลักฐานว่าได้มีการส่งของ และอีกฝ่ายมีการเซ็นรับของไว้เพื่อเป็นหลักฐาน
คนส่งของเก็บตัวจริง สาวนสำเนาจะให้ไว้กับผู้รับของ
เพิ่มเติม:ใบส่งสินค้าชั่วคราว 仮伝票
4.ใบกำกับภาษี (Tax Invoice) ถามคนญี่ปุ่นและ... ภาษาญี่ปุ่นไม่มีเรียก
เพราะว่าของญี่ปุ่น..ประมาณว่าเค้าจะระบุยอดภาษีไว้ใน Invoice ใบเดียวเลย
ระบุภาษีVAT จากการขายสินค้า
*ผู้ขายสินค้ามีหน้าที่ต้องออกใบกำกับภาษี
5. หนังสือรับรองการหักณ.ที่จ่าย 源泉徴収票 (Withholding Tax Certificate)
ระบุภาษีเงินได้หักณ.ที่จ่าย ผู้ซื้อสินค้ามีหน้าที่ต้องออกใบนี้ให้กับผู้ขาย
เพื่อที่จะนำเงินภาษีที่หักส่งให้กับสรรพกร
*ซึ่งส่วนนี้จะเกี่ยวข้องกับภาษีนิติบุคคล 法人税
6.ใบเรียกเก็บเงิน/ใบแจ้งหนี้ 請求書(Invoice)
ความหมายตรงตัวตามนั้นเลย
*ปกติใบสำคัญข้อ (3),(4),(6) จะแนบไปพร้อมกันที่เดียวเลยตอนส่งสินค้า
7. ใบวางบิล 請求一覧表 (Billing Note)
ในหนึ่งเดือนอาจมีการส่งสินค้าหลายครั้ง ถ้าทะยอยเรียกเก็บเงินเป็นครั้งๆไปมันก็จะยุงยาก
ก็เลยใช้ใบสำคัญนี้ในการรวมยอดเงินและแจ้งยอดที่จะชำระรวมไปเลย
ด้านการจัดการ...ลูกค้าเค้าก็จะมีการกำหนดว่าจะต้องมาวางบิลภายในวันที่เท่าไหร่
8. ใบเสร็จรับเงิน 領収書(Receipt)
สุดท้ายเมื่อผู้ซื้อสินค้าชำระเงินแล้ว ผู้ขายก็มีหน้าที่ออกใบเสร็จให้
ผู้ขายจะเก็บสำเนา ส่วนตัวจริงก็จะให้ไว้กับผู้ซื้อ
No comments:
Post a Comment