คันจิที่มีความหมายใกล้เคียงกัน 保障 保証 補償
保障แรก มีความหมายประมาณว่า หลักประกัน(ทางสังคม สิทธิ ความมั่นคง ความปลอดภัย)
การนำคำนี้ไปใช้คงไม่ยากเท่าไหร่ แต่ที่จะสับสนกันก็คือ 保証 กับ補償
保証 guarantee รับประกัน(ว่าจะไม่มีปัญหาเกิดขึ้น) เช่น รับประกันคุณภาพ
補償 warrantee รับประกัน(ว่าจะรับผิดชอบเมื่อมีปัญหาเกิดชึ้น)
โดยทั่วๆไปทั้ง Guarantee /Warranty จะใช้คันจิตัวเดียวกัน ซึ่งออกเสียงเหมือนกันว่า ほしょう
แต่ถ้าจะเจาะจงลงไป Warranty จะเทียบเท่ากับคำว่า 補償
Warrantyจะมีคำเฉพาะอีกคำ 担保責任 ซึ่งจะหมายถึงการชดใช้ความเสียหายที่เกิดขึ้น
損害賠償
หรืออ้างอิง ข้อกำหนดIATF 10.2.5 ワランティー補償管理システム
จบข่าว จะได้ไม่ต้องเถียงกัน555555
No comments:
Post a Comment